2023/10/31 15:36
【イタリア絵本】イタリア語版のある日本の絵本
きたによしこさんの絵本『夜のおたんじょう会へ』のイタリア語読み聞かせ動画を作成させて頂きました↓
https://youtu.be/GhpGtbMiVbE?si=70cr2sq3zWptrZAi
現在形で読める初級の絵本ですが興味深い文法事項や単語もあると思い以下のような内容の解説を読み聞かせ後に付けています。
・鏡を見る(guardarsi allo specchio) → 前置詞のaを使う
・再帰動詞のジェルンディオ(guardandosi)
・前置詞perやaの使い方 (camminare per le vie / città al tramonto)
・単語: cane → cagnolino/ radunarsi (集まる) /rimpinzarsi di (〜でお腹いっぱいにする) /
・表現: tenero bacino/ sguardi dolci/ spuntare l’alba
おもしろいなと思って頂けると幸いです。
——-
【絵本の紹介】
イタリア語でも読める日本語原作の絵本
夜も更けた頃、女の子と子犬のモモちゃんが森の奥へと進んでいきます...
いったいどうしたのでしょう?
———
今回はイタリア語でも読める絵本の紹介です。日本語の絵本にイタリア語の訳が付いている作品です。
森を抜け、夜のおたんじょう会へ向かう女の子とわんちゃん。女の子は美味しそうな「ぼうしケーキ」をかぶっています。
夜に開かれる「おたんじょう会」で2人が出会ったものとは...?
やさしく不思議な夜の物語をお楽しみ頂けると幸いです。
お話は勿論のこと、
お月さまモンブランぼうし
チョコミュージックぼうし
など、おいしそうな「ぼうしケーキ」のイラストも楽しい物語です。
※こちらは英語とイタリア語翻訳が付いた3か国語の絵本です。イタリア語訳は最後にまとめて掲載されています。
—本文から一部抜粋—
Una bambina sorride soddisfatta quardandosi allo specchio.
女の子が かがみをみて にっこりしました。
Si chiama Atan-Chan.
この子のなまえはあたんちゃん。
Sta per andare ad una festa di compleanno.
今夜は おたんじょう会があるのです。
Indossa la sua torta-cappello speciale e mette regali nel suo carrellino.
とくせいのぼうしをかぶって プレゼントを バギーにつめこんだら
Dice al suo cagnolino Momo "Andiamol"
さみ しゅっぱつ。犬のモモがおともです。
———
原題: 夜のおたんじょう会へ 新装版
伊題: Festa di compleanno di notte
きたによしこ 作/絵
木谷 佳子
本山 ちひろ 英語訳
高島 弘子 イタリア語
ニジノ絵本屋 出版