2020/11/05 07:55
イタリア絵本 x 児童文学 【イタリアでのごんぎつね】〜翻訳者が語る新美南吉とごんぎつね〜 翻訳の裏話シリーズ4『ごんぎつね』をイタリア語に訳されたアンナ・スペッキオさんとオンライン対談をさせ...
2020/10/23 13:07
終わりました!!!念願の座談会!!!一つ区切りが付いた思いです(^^)!!!気の置けない訳者さん達を囲んでの座談会が実現して夢心地です!飯田 亮介さん、佐藤まどかさん、関口英子さん、ご出演頂き誠にありが...
2020/09/24 06:24
【イタリア語翻訳者さん達との座談会】〜翻訳の裏話シリーズ③~イタリア語の翻訳に携わられる飯田 亮介さん佐藤まどかさん(Madoka Sato)関口英子さんと座談会を開催させて頂くことになりました。イタリアと関わる...
2020/09/01 10:26
※少し前のイベントの報告です。【絵本翻訳の裏話】児童書の作家さんでイタリア語の翻訳も手掛けられる佐藤様との対談は無事終了致しました(^^)(少し接続など問題もありましたが 汗💦)50人以上もの方々に来て頂け...
2020/09/01 10:22
【翻訳者が語るレオパルディ】翻訳の裏話シリーズ②—————京都外国語大学の國司先生とのオンライン対談イベント、無事終了致しました!絵本L’infinitoと散文集Pensieriについてお話頂きました(^^)!!32名の方にご...
2020/08/12 17:22
皆様いつもお世話になっております。当店のイベントの案内メールでございます。【絵本 x 翻訳】のシリーズ第2弾ですので添付をご覧頂き、ご興味お持ち頂けましたらご予約希望のメッセージを頂けると嬉しく思いま...
2020/06/24 10:57
【ギフト梱包やってます】ギフト梱包の一例です(^^)当店では、ギフト梱包のご依頼を頂きましたら、奈良のpetitcadeuxtoto (プチカドゥー・トントン)という素敵なギフト梱包屋さんに包んで頂いております(^^)petit...
2020/05/15 16:57
【絵本翻訳の裏話】イタリア絵本 x 文芸翻訳者(児童書作家) 〜イタリア語の翻訳について 佐藤まどかさん〜児童書の作家さんでありイタリア絵本や児童書の翻訳者さんでもある佐藤まどかさんとオンライン対...
2020/05/08 11:17
質問回答:絵本で学ぶイタリア語】先日の「絵本で学ぶイタリア語」で寄せて頂いたコメント(ご質問)の回答を作成させて頂きました。質問だけでなく応援のメッセージなども全て拝見させて頂いておりますが、差し...
2020/03/27 06:54
【古書店 Frobergue様】大阪での古書のイタリア絵本紹介イベントは無事終了致しましたが、今回ご協力頂きましたFrobergue 古書フローベルグ様の紹介をさせて下さい(^^)「美しい絵本を全ての人に」というコンセプ...
2020/03/20 10:59
【ミランフ洋書店】先日、スペイン語圏の絵本を紹介するイベントでご協力頂きました、ミランフ洋書店様の紹介をさせて下さい(^^)スペイン語の絵本や児童書翻訳の第一人者、宇野和美さんが営まれておられる絵...
2020/03/20 07:52
奈良の絵本専門店店主様がロシア生まれということもあり、ソビエト時代の切手のコレクションがあったり、ロシアの絵本の原書をお持ちであったりと凄く特徴的な魅力ある絵本屋さんです。当店のper un soffioとい...
2020/02/25 10:26
【イタリアの古書絵本】 〜時を超えた絵本〜Frobergue(古書フローベルグ)様が取り扱われる絵本からイタリアの絵本だけを厳選して紹介させて頂くイベントです。Frobergue様の目利きにより時代を超えてやっ...
2020/02/25 09:59
【スペイン語圏の絵本を読んでみよう!】 〜ハムやチーズをつまみながら ワインもありますよ〜 スペイン語が原作でイタリア版や日本語版がある絵本を読んでみませんか?ハムやオリーブ、パンコントマ...
2020/02/25 09:43
3月3日は京都でイベントです(^^)大阪でのイベントに続き仕掛け絵本がテーマです!詳細は下記ご確認願います。ランチ付きのプランもありますので是非遊びに来て下さい(^^)Nella notte blu(あおいよるのゆめ)とい...















