




☆Giordano del faro
¥2,800 税込
SOLD OUT
別途送料がかかります。送料を確認する
この商品は海外配送できる商品です。
【イタリア語の絵本】
Giordano del faro
『灯台のジョルダーノ』(仮題)
Janna Carioli
ジャンナ・カリオーリ 作
Illustrato da Marina Marcolin
マリーナ・マルコリン 絵
出版社: Lapis
サイズ: 30.5 x 23.5cm
ページ数: 32ページ、ハードカバー
ISBN 9788878743625
商品番号:IPB00001
紹介:
淡く柔らかな色彩が印象的な絵本です。海の外を知らない灯台守の子供二人が、外の世界に想いを馳せる淡く暖かな物語です。
Un dialogo inaspettato fra due bambini. “Chi c’è al di là del mare?” chiede Giordano del faro. Una domanda antica come l’uomo. Una storia emozionante di viaggio.
————————————————————————
++あらすじ++
灯台守の息子ジョルダーノ。
灯台に暮らす彼は外の世界を知りません。
海だけが友達です。
「海の外には誰かいるの?」と、返事の来ないメッセージを瓶に詰めて流し続けます。
ところがある日、流れ着いた瓶の中に手紙を見つけます。
「私、海の外にいるわよ。パロマ」
手紙にはそう書かれていました。
海の反対側の灯台で、同じように外の世界に想いを馳せる女の子がいたのです。
瓶に詰めた手紙を通じて二人は交流を深めていきます。
彼らは外の世界に飛び出していけるのでしょうか?
————————————————————————
++本文から++
Giordano abitava in un faro.
ある灯台にジョルダーノという男の子が住んでいました。
Giordano aveva un solo giocattolo: il mare.
彼が持っていたおもちゃはただ一つ、海だけでした。
Giordano regalava al mare bottiglie con i messaggi. “Chi c’è di là dal mare?
「海の外には誰かいるの?」手紙を瓶に詰め、ジョルダーノは海に流していきました。
Era una bottiglia rossa, col tappo bianco.
Dentro c’era un biglietto. “Di là dal mare ci sono io, Paloma.”
白い栓で閉じられ赤いボトルには手紙が入っていました。「私、海の外にいるわよ」
Giordano era fuori di sé della gioia.
Allora qualcuno c’era! Paloma, che strano nome!
「まさか、外に人がいるなんて!パロマだって。変な名前!」そう言いながら、ジョルダーノは溢れる喜びを隠し切れませんでした。
-
レビュー
(221)
-
送料・配送方法について
-
お支払い方法について
¥2,800 税込
SOLD OUT