1/1

Piccolo buio

¥3,520 税込

残り1点

別途送料がかかります。送料を確認する

この商品は海外配送できる商品です。

絵本紹介 【イタリア語の絵本】

Piccolo buio
『ちょっとくらいわね』

Cristina petit
クリスティーナ・プティ作

夜のお家ってなんだか不気味ですよね。夜中に目が覚めちゃったタッラちゃん。ちょっと怖がりで、でも勇敢な女の子のある夜の冒険の物語! 「おしいれのぼうけん」を思い出すようなワクワク、ドキドキのお話です(^^)
————————————————————————
++あらすじ++
「夜のお家って少しこわい。でもお家はお家。朝でも夜でも同じよね!」 お家の中の、夜の小さな旅物語。頭の中の怪物達を追い払いながら、女の子が最後に見つけたものは?

La casa di notte può fare un po’ paura ma è sempre la nostra casa!
Talla lo scopre nel suo piccolo viaggio notturno, scacciando tutti i mostri della sua fantasia.
————————————————————————
++本文から++
Come fu come non fu, il sonno non tornò, e Talla vide una piccola luce che veniva da un'altra stanza.
どういうわけか、目が覚めてしまったタッラちゃん。違う部屋で何かが小さく光っているのに気づきました。

/ "Io sono molto coraggiosa, questo è solo un piccolo buio per me è quelle luci rosse non sono certo gli occhi del lupo che mi vuole mangiare! Io non ho paura, però è meglio andare."
「私、怖がりじゃないから。ちょっと暗いぐらいへっちゃらよ。でも、あの赤い二つの光は気になるわ。まさか私を食べようとしているオオカミじゃないでしょうね!念のため、あっちに行ってみようかしら。怖がってるわけじゃないのよ」

/ "Ma guarda...guarda...quella lucina chiara... Vediamo un po' cos'è...è la mamma che si è addormentata con il libro in mano!"/
「でもほら・・・なんだろう・・・小さく何かが光ってるわ・・・ちょっと見に行ってみましょうか・・・なぁんだ!ママじゃない。手に本を持ったまま寝ているわ」
"Ora ci penso io, mamma! Chiudo il libro, rimbocco le coperte, ti do un bel bacino e spegno questa luce. E non ti preoccupare, la casa è tranquilla, non ci sono mostri. L'ho controllata io, stanza per stanza!"
「ママ、私が代わりにやってあげる!まず本を閉じて。それから毛布をかけて。キスもしてあげるわ。最後に電気を消しておしまいね。心配いらないわ。お家は大丈夫よ。おばけなんていないから。私が部屋を一つずつ回って確認しておいたからね!」
————————————————————————イタリア語絵本翻訳 Traduzione dei libri illustrati ↓
http://blog.livedoor.jp/cervietto_minoru/

商品をアプリでお気に入り
  • レビュー

    (196)

  • 送料・配送方法について

  • お支払い方法について

¥3,520 税込

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      その他の商品