
★ぼくはしょうぼうし(Un bravo pompiere) 日本語版
¥1,650 税込
残り1点
なら 手数料無料で 月々¥550から
別途送料がかかります。送料を確認する
この商品は海外配送できる商品です。
※こちらの商品は日本語版です。
【イタリア絵本】
L’autore di questo libro è un vero pompiere.
作者は本物の消防士!
——————
消防士さんだからこそ語れる熱い想い。
これはイタリアの「働く人」のシリーズ絵本です。
専門職のプロの方ご自身が作家となり自身の言葉で綴られる絵本です。
日本ではつい先日「しょうぼうしさん」と「じゅういさん」の2作が邦訳され刊行されたばかりです。
どちらも現役の消防士さんと獣医さんが文章を手がけ、イタリアのシルヴィアさん(@silvia_baroncelli_illustrator )が手がけられたイラストによりとても魅力的な絵本に仕上がっています。
ただ外から水で火を消すだけじゃない。
木から降りられなくなった猫を助ける
車を修理する
空を飛び川を渡り駆けつける
あと片付けをする
現役の消防士さんだからこそ伝えられるお仕事の楽しさや大変さが詰まったとても魅力的な絵本です。
そしてこの作家さん達は、みな自身が子供の頃からなりたいと思い続けていた職業になった方ばかり。
子供の頃から夢を追い続けたことがわかるラストシーンにはグッときてしまいます。
夢を追い続けること、叶えることが素敵だとストレートに伝えてくれる絵本に心を寄せて頂けると嬉しく思います。
※※※
やまねかずこさん、のとっても素敵な訳文を楽しんで頂きたい絵本でもあります。イタリア語を楽しみたい方は原文と訳文を読み比べ始めたら楽しくて止まりません。bravoの訳し方をはじめ見事な訳が続いていきます。
また同じシリーズの獣医さんの物語「わたしはじゅういさん」も折に触れて紹介させて頂きます。
「ぼくはしょうぼうし」の訳者であるやまねかずこさん、「わたしはじゅういさん」のふくやまよしこさんを招いて2021年6月にcojica books(@cojicabooks )からズームでオンライン座談会を配信させて頂く予定です。また追って案内させて頂きますのでご興味お持ち頂けると嬉しく思います(^^)
日程が合えばcojica booksを共同運営させて頂いているitoito様にも来て頂けるかもしれません(^^)
——絵本のイタリア版紹介文から————
Una nuova serie di albi illustrati per sognare il futuro insieme al tuo bambino!
我が子と一緒に未来を夢見るための新しい絵本のシリーズです!
Essere un bravo pompiere non è cosa da tutti. Non è sufficiente saper domare le fiamme o non soffrire di vertigini. Per essere un bravo pompiere devi saper capire gli altri con uno sguardo, prevedere il pericolo e avere un cuore grande... E tu ce l'hai?
どうしたら かっこいい しょうぼうしに なれるのかなあ。ひを けすことが できても たかいところが へいきでも それだけでは なれないよ。みんなが なにを したいのか すぐに わかってあげること、きけんに きづく ことが たいせつなんだ。それに おおきな こころを もっている こともね。きみは もっているかな?
———————————————————
タイトル:
Un bravo pompiere
ぼくはしょうぼうし
Tommaso Burchietti 作
Silvia Baroncelli 絵
やまねかずこ 訳
il castoro 出版
潮出版 邦訳出版
———————————————————
イタリア語絵本翻訳
Traduzione dei libri illustrati ↓
http://blog.livedoor.jp/cervietto_minoru/
-
レビュー
(213)
-
送料・配送方法について
-
お支払い方法について
¥1,650 税込