日本語 Un giorno d’estate (なつのいちにち)
¥1,100 税込
残り1点
なら 手数料無料で月々¥360から
別途送料がかかります。送料を確認する
この商品は海外配送できる商品です。
※こちらの絵本は原作(日本語)です。イタリア語版は別ページにございます。
—————
生き生きと描かれる日本の夏
誰もがイメージする、そして何故か子どもの頃を思い出す、そんな光景に溢れた絵本ではないでしょうか。
イタリアではアンデルセン賞という児童文学賞の最終選考にも残った絵本です。
虫取り網
青い空
白い雲
駆ける少年
輝く太陽
セミの声
川のせせらぎ
まるで夏のにおいや音まで溢れ出して来るかのようなダイナミックな絵本です。
生き生きとしたあの夏の一日を感じて頂けると嬉しく思います。
——イタリア語紹介文———-
Un'avventura lunga un giorno, dove ci sono fatica, perseveranza e la gioia di una conquista.
ある一日の長い冒険。大変な一日で、辛抱強くいなくちゃいけない。そしてアレを手に入れた時、喜びがやってくるんだ。
Un caldo giorno d'estate giapponese, il cielo grande e screziato di nuvole, il silenzio interrotto dal frinire delle cicale e la corsa a perdifiato di un bambino...
日本の夏の、暑いある日のこと。広い空にまばらに浮かぶ雲。静けさはセミの声に破られて、一人の男の子が息を弾ませやってくる・・・
———————————————
タイトル:
Un giorno d’estate
なつのいちにち
はた こうしろう 作/絵
Koshiro Hata
@koshirohata12
Kirakira edizioni イタリア語出版
@kirakiraehon
偕成社 日本語版(原作)出版
@kaiseisha_pr
————————————————————————
La presentazione è scritta anche in italiano. Noi esportiamo entrambe le versioni, giapponese e italiana, all’estero sopratutto in Italia. Se siete interessati contattateci liberamente senza agitazione. (Contatto: cerbiatto.libreria@gmail.com)
———————
イタリア語絵本翻訳
Traduzione dei libri illustrati ↓
http://blog.livedoor.jp/cervietto_minoru/
-
レビュー
(203)
-
送料・配送方法について
-
お支払い方法について
¥1,100 税込